Le Master en
technologies de la traduction et de la communication avec spécialisation en numérique

s'adresse aux personnes passionnées à la fois par les langues et l'informatique. Il permet d'acquérir toutes les compétences techniques et linguistiques nécessaires pour traiter l'information multilingue, notamment créer des sites Web en plusieurs langues, gérer des projets de rédaction, de traduction ou de localisation, utiliser les technologies de la traduction, gérer la terminologie et rechercher de l'information multilingue. Il accueille des étudiant-es de toutes langues maternelles. Les enseignements sont dispensés en français et en anglais.

La formation s'articule autour de quatre grands axes: la gestion de projets de traduction et assurance de la qualité (élaborer, réaliser et évaluer des projets multilingues); la technique de l'information et de la communication (chercher et traiter de l'information multilingue); la localisation et webmestrie (créer des contenus multilingues sur le Web) et les technologies de la traduction (mettre en place et évaluer les technologies de la traduction et de gestion de la terminologie). Les cours, très diversifiés, sont à la fois théoriques et pratiques, avec un ancrage fort dans le monde du travail, notamment grâce au stage facultatif en entreprise. Le mémoire constitue une première initiation à la recherche et il peut être défini dans le cadre du stage.

Durée des études

2 ans (3 semestres)

Langues d’enseignement

Français et anglais

Conditions d’immatriculation

www.unige.ch/conditions/MA

Conditions d'admission

Bachelor en communication multilingue de la Faculté de traduction et d'interprétation, en communication multilingue ou traduction obtenu dans une autre haute école, en communication, en linguistique, en informatique, en lettres ou autre diplôme obtenu dans une haute école de type universitaire jugé équivalent en ayant validé au moins un cours en ingénierie linguistique, technologies de la traduction ou technologies de l'information et de la communication.
Certificat C1 pour l'anglais.
Certificat B2 pour le français.

Admission sur dossier.

Inscription

Délai d'inscription aux examens d'admission auprès de la FTI: 28 février 2025
www.unige.ch/fti/fr/futurs-etudiants/inscription

Délai d'inscription auprès de l'Université: 28 février 2025

www.unige.ch/immatriculations

Le Master en technologies de la traduction et de la communication avec spécialisation en numérique

4 semestres (max. 6 semestres) | 120 crédits ECTS
Enseignements obligatoires (28 crédits):
  • Gestion de projets et assurance de la qualité
  • Technologies Web et multimédia
  • Technologies de l'information et de la communication
  • XML et documents multilingues
  • Ingénierie linguistique
  • Localisation
  • Méthodologie de recherche
Enseignements à choix (20 crédits):
  • Traduction assistée par ordinateur
  • Traduction automatique 1 - Systèmes et architecture
  • Traduction automatique 2 - Pré-édition, post-édition et évaluation
  • Corpus pour la traduction
  • Terminologie
  • Terminotique
Enseignements à option (20 crédits):
  • Traduction audiovisuelle
  • Communication écrite spécialisée A
  • Communication écrite spécialisée B (anglais)
  • Stage relevant du TIM
  • Autre enseignement en communication, linguistique computationnelle ou informatique de l'UNIGE
Mémoire (22 crédits)
Module obligatoire dispensé par le CUI:
  • Réseaux de communication
  • Modélisation des systèmes d'information et des services
  • Bases de données
  • Séminaire de langages de programmation
  • Interface personne-machine
  • Semantic web technologies
  • Machine Learning
  • Méthodes empiriques en traitement des langues

Perspectives professionnelles

Ce master est tourné vers des métiers d'avenir diversifiés, dans des secteurs porteurs de l'industrie de la langue.

Contact relatif aux études

Bachelor, mobilité, doctorat
M. Olivier Demissy-Cazeilles
T. +41 (0)22 379 95 66
[javascript protected email address] 

Masters
Mme Nicole Stoll
T. +41 (0)22 379 87 07
[javascript protected email address]